<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Small Facebook iPhone App Update Significantly Includes Chinese, Japanese Versions</title>
	<atom:link href="http://www.insidefacebook.com/2009/11/16/small-iphone-facebook-app-update-significantly-includes-chinese-japanese-versions/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.insidefacebook.com/2009/11/16/small-iphone-facebook-app-update-significantly-includes-chinese-japanese-versions/</link>
	<description>Tracking Facebook and the Facebook Platform for Developers and Marketers</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 23:28:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jakob Westman</title>
		<link>http://www.insidefacebook.com/2009/11/16/small-iphone-facebook-app-update-significantly-includes-chinese-japanese-versions/comment-page-1/#comment-51565</link>
		<dc:creator>Jakob Westman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 21:15:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.insidefacebook.com/?p=19887#comment-51565</guid>
		<description>It might have been in English (and not Swedish) before the update. But it most certainly wasn&#039;t Japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It might have been in English (and not Swedish) before the update. But it most certainly wasn&#8217;t Japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jakob Westman</title>
		<link>http://www.insidefacebook.com/2009/11/16/small-iphone-facebook-app-update-significantly-includes-chinese-japanese-versions/comment-page-1/#comment-51562</link>
		<dc:creator>Jakob Westman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 21:06:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.insidefacebook.com/?p=19887#comment-51562</guid>
		<description>When I updated to 3.03 the Facebook app in my iPhone went from using Swedish in the interface to using Japanese. And I don&#039;t know how to change it back. Anyone else in the know?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I updated to 3.03 the Facebook app in my iPhone went from using Swedish in the interface to using Japanese. And I don&#8217;t know how to change it back. Anyone else in the know?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Eldon</title>
		<link>http://www.insidefacebook.com/2009/11/16/small-iphone-facebook-app-update-significantly-includes-chinese-japanese-versions/comment-page-1/#comment-44301</link>
		<dc:creator>Eric Eldon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.insidefacebook.com/?p=19887#comment-44301</guid>
		<description>Susan, good call on the Chinese versions.

However, “we’re an international company/product” is a very general statement that can be equally applied to all of Facebook&#039;s past and future translations. 

The question I&#039;m trying to answer is: why these translations, now. The developers angle is an interesting one....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Susan, good call on the Chinese versions.</p>
<p>However, “we’re an international company/product” is a very general statement that can be equally applied to all of Facebook&#8217;s past and future translations. </p>
<p>The question I&#8217;m trying to answer is: why these translations, now. The developers angle is an interesting one&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Susan Su</title>
		<link>http://www.insidefacebook.com/2009/11/16/small-iphone-facebook-app-update-significantly-includes-chinese-japanese-versions/comment-page-1/#comment-44291</link>
		<dc:creator>Susan Su</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 19:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.insidefacebook.com/?p=19887#comment-44291</guid>
		<description>Interesting to note that they&#039;ve translated into both Simplified Chinese (mainland China, Singapore) and Traditional Chinese (Taiwan, Hong Kong), which can be considered 2 distinct languages when it comes to localization (require two different sets of translation resources).

Instead of a growth / market share play (despite some growth in Japan), this seems to be more of a &quot;we&#039;re an international company/product&quot; play, and possibly a nod to the many developers coming out of China-Japan-Korea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting to note that they&#8217;ve translated into both Simplified Chinese (mainland China, Singapore) and Traditional Chinese (Taiwan, Hong Kong), which can be considered 2 distinct languages when it comes to localization (require two different sets of translation resources).</p>
<p>Instead of a growth / market share play (despite some growth in Japan), this seems to be more of a &#8220;we&#8217;re an international company/product&#8221; play, and possibly a nod to the many developers coming out of China-Japan-Korea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

