<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Facebook Launches in Chinese, Expands Crowd-Sourced Translations Effort</title>
	<atom:link href="http://www.insidefacebook.com/2008/06/24/facebook-launches-in-chinese-expands-crowd-sourced-translations-effort/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.insidefacebook.com/2008/06/24/facebook-launches-in-chinese-expands-crowd-sourced-translations-effort/</link>
	<description>Tracking Facebook and the Facebook Platform for Developers and Marketers</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 17:43:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Inside Facebook &#187; App Exporting On the Rise: Xiaonei App Developers Copying Top Facebook App Developers</title>
		<link>http://www.insidefacebook.com/2008/06/24/facebook-launches-in-chinese-expands-crowd-sourced-translations-effort/comment-page-1/#comment-9207</link>
		<dc:creator>Inside Facebook &#187; App Exporting On the Rise: Xiaonei App Developers Copying Top Facebook App Developers</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 15:40:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.insidefacebook.com/?p=903#comment-9207</guid>
		<description>[...] with powerful and robust localization systems that will soon be offered to developers as well (see Facebook&#8217;s plans and hi5&#8217;s plans), versus developing for local platforms. (Facebook itself just launched a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] with powerful and robust localization systems that will soon be offered to developers as well (see Facebook&#8217;s plans and hi5&#8217;s plans), versus developing for local platforms. (Facebook itself just launched a [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jamie</title>
		<link>http://www.insidefacebook.com/2008/06/24/facebook-launches-in-chinese-expands-crowd-sourced-translations-effort/comment-page-1/#comment-8405</link>
		<dc:creator>Jamie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 14:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.insidefacebook.com/?p=903#comment-8405</guid>
		<description>hot topic of language facebook has gave with &#039;regional variations&#039;. these can possibly go well or be influnenced by another  variation of the language such as Brazilian Spanish and British English could become corrupted by influence from Spain&#039;s Spanish and American English.

In the case of British English some well needed campaigned requests still are missing and they need to translate abit more phases (i gone through the &#039;134 phrases&#039;

the education problem
preschool = nursery &amp; reception
elementary = infant/ junior and primary [infant and junior combined]
high school = i know UK is the 51st US State LOL but they still use Secondary school (Grammar Comprehensive/ Academy/ specialist college)!
Further Ed: (16+) (College/ Post 16)
University (Undergraduate) = (lower) Grad School (BSc BA, BEd and hons)
University (Post Graduate) = Grad School (PHD etc)

zip vs postal code
cellphone vs mobile

^ they need to add support for these to be &#039;translatable&#039; (as this the most annoying part for English GB users is the need to change not phases like add, Okay, Send thats is trival but facebook chooses to have them up for voting instead of more important education ones and a few others like E-Mail Address and Postcode, IM Address (not screenname [AIM legacy] - Yahoo and MSN is popular in europe and the UK not AIM) and the mentioning of color and favorite

I found it interesting reading http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences as a brit and 
it will be interesting when English GB/UK goes mainstream which English version gets used where (by new members)

there is a good chance the Commonwealth countries could go GB

one of the main changes mainly needed in a English Australia Facebook one would be G&#039;Day  (a greeting of hello)

Canada has a choice 2 strains of English and a version of French - English (US) [north american buddies], English GB (Commonwealth connections) and French

New Zealand likely use English GB again being in the commonwealth or English Australia [if one launched] as New Zealand English is similar to Australian

1 thing English US has over all the English versions is the dominance of American TV and the american language (E.g. Microsoft brings on MS Windows - particularly with the word Favorite)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hot topic of language facebook has gave with &#8216;regional variations&#8217;. these can possibly go well or be influnenced by another  variation of the language such as Brazilian Spanish and British English could become corrupted by influence from Spain&#8217;s Spanish and American English.</p>
<p>In the case of British English some well needed campaigned requests still are missing and they need to translate abit more phases (i gone through the &#8217;134 phrases&#8217;</p>
<p>the education problem<br />
preschool = nursery &amp; reception<br />
elementary = infant/ junior and primary [infant and junior combined]<br />
high school = i know UK is the 51st US State LOL but they still use Secondary school (Grammar Comprehensive/ Academy/ specialist college)!<br />
Further Ed: (16+) (College/ Post 16)<br />
University (Undergraduate) = (lower) Grad School (BSc BA, BEd and hons)<br />
University (Post Graduate) = Grad School (PHD etc)</p>
<p>zip vs postal code<br />
cellphone vs mobile</p>
<p>^ they need to add support for these to be &#8216;translatable&#8217; (as this the most annoying part for English GB users is the need to change not phases like add, Okay, Send thats is trival but facebook chooses to have them up for voting instead of more important education ones and a few others like E-Mail Address and Postcode, IM Address (not screenname [AIM legacy] &#8211; Yahoo and MSN is popular in europe and the UK not AIM) and the mentioning of color and favorite</p>
<p>I found it interesting reading <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences</a> as a brit and<br />
it will be interesting when English GB/UK goes mainstream which English version gets used where (by new members)</p>
<p>there is a good chance the Commonwealth countries could go GB</p>
<p>one of the main changes mainly needed in a English Australia Facebook one would be G&#8217;Day  (a greeting of hello)</p>
<p>Canada has a choice 2 strains of English and a version of French &#8211; English (US) [north american buddies], English GB (Commonwealth connections) and French</p>
<p>New Zealand likely use English GB again being in the commonwealth or English Australia [if one launched] as New Zealand English is similar to Australian</p>
<p>1 thing English US has over all the English versions is the dominance of American TV and the american language (E.g. Microsoft brings on MS Windows &#8211; particularly with the word Favorite)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

